Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il vento pl.: i venti anche [METEO.] | der Wind pl.: die Winde | ||||||
| gas intestinale | der Wind pl.: die Winde - Blähungen | ||||||
| la brezza pl.: le brezze | der Wind pl.: die Winde - Brise | ||||||
| la flatulenza pl.: le flatulenze [MED.] | der Wind pl.: die Winde - Blähungen | ||||||
| pulsar wind nebula [ASTR.] | der Pulsarwindnebel anche: Pulsarwind-Nebel pl.: die Pulsarwindnebel, die Pulsarwind-Nebel [abbr.: PWN] | ||||||
| il principe | la principessa pl.: le principesse | der Fürst | die Fürstin pl.: die Fürstinnen | ||||||
| il capotribù pl.: i capitribù | der Fürst [archeologia] | ||||||
| il leopardo pl.: i leopardi [ZOOL.] | der Leopard scien.: Panthera pardus | ||||||
| il pardo pl.: i pardi [poet.] antiquato - leopardo | der Leopard | ||||||
| vento a folate | böiger Wind pl.: die Winde | ||||||
| vento gelido | eisiger Wind pl.: die Winde | ||||||
| vento tiepido | lauer Wind pl.: die Winde | ||||||
| il venticello pl.: i venticelli | leichter Wind pl.: die Winde | ||||||
| vento debole | leichter Wind pl.: die Winde | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Wind | |||||||
| sich winden (Akkusativ-sich) (Verb) | |||||||
| winden (Verb) | |||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| bordeggiare [NAUT.] | (gegen den Wind) aufkreuzen | kreuzte auf, aufgekreuzt | | ||||||
| prueggiare [NAUT.] | gegen den Wind segeln | segelte, gesegelt | | ||||||
| strappare qc. dalle mani di qcn. | jmdm. etw.acc. aus der Hand winden | wand, gewunden | [form.] - gewaltsam wegnehmen | ||||||
| dibattersi | sichacc. winden | wand, gewunden | | ||||||
| divincolarsi | sichacc. winden | wand, gewunden | | ||||||
| torcersi da (o: per) qc. | sichacc. vor etw.dat. winden | wand, gewunden | | ||||||
| contorcersi per qc. | sichacc. vor etw.dat. winden | wand, gewunden | | ||||||
| intrecciare qc. | etw.acc. winden | wand, gewunden | - flechten | ||||||
| attorcigliarsi - avvolgersi | sichacc. winden | wand, gewunden | | ||||||
| dimenarsi - cercare di divincolarsi | sichacc. winden | wand, gewunden | | ||||||
| spasimare per qc. - soffrire | sichacc. vor etw.dat. winden | wand, gewunden | | ||||||
| fiutare qc. | etw.acc. winden | windete, gewindet | - wittern [caccia] | ||||||
| vivere alla giornata | in den Tag hinein leben | lebte, gelebt | | ||||||
| dare uno sculaccione a qcn. | jmdm. auf den Hintern geben | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| parlare al vento | in den Wind reden | ||||||
| sprecare il fiato | in den Wind reden | ||||||
| parlare al vento | in den Wind sprechen | ||||||
| sprecare il fiato | in den Wind sprechen | ||||||
| essere (completamente) confuso(-a) [coll.] | (total) durch den Wind sein [coll.] | ||||||
| essere (completamente) fuori fase [coll.] | (total) durch den Wind sein [coll.] | ||||||
| tagliare le gambe a qcn. [fig.] | jmdn. den Wind aus den Segel nehmen | ||||||
| Ecco perché! | Daher weht der Wind! [fig.] [coll.] | ||||||
| gonzaghesco, gonzaghesca adj. | der Gonzaga | ||||||
| fare molto rumore per nulla | viel Wind um nichts machen | ||||||
| che piova o tiri vento | bei Wind und Wetter | ||||||
| con il bello e il brutto tempo | bei Wind und Wetter | ||||||
| avere sentore di qc. | Wind von etw.dat. bekommen [coll.] | ||||||
| avere sentore di qc. | Wind von etw.dat. kriegen [coll.] | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il vento gira. | Der Wind dreht sichacc.. | ||||||
| Il vento è girato. | Der Wind hat gedreht. | ||||||
| Il vento viene da ovest. | Der Wind kommt von Westen. | ||||||
| Il Vento infuria sulla campagna. | Der Wind stürmt über das Land. | ||||||
| Il vento spinse la barca verso la riva. | Der Wind trieb das Boot auf das Ufer zu. | ||||||
| La macchina non è stata danneggiata. | Der Wagen ist nicht beschädigt worden. | ||||||
| Il chirurgo ha bisogno di una mano ferma. | Der Chirurg braucht eine ruhige Hand. | ||||||
| L'alcol finirà per distruggerlo. | Der Alkohol wird ihn noch zugrunde richten. | ||||||
| Il capo mi ha chiesto un colloquio a quattr'occhi. | Der Chef hat mich um ein Gespräch unter vier Augen gebeten. | ||||||
| Il film ha già coperto i costi di produzione. | Der Film hat die Produktionskosten schon eingespielt. | ||||||
| Il film ha già reso i costi di produzione. | Der Film hat die Produktionskosten schon eingespielt. | ||||||
| Il film si è dimostrato un vero fiasco. | Der Film hat sichacc. als echter Flop erwiesen. | ||||||
| Il film si è rivelato un vero fiasco. | Der Film hat sichacc. als echter Flop erwiesen. | ||||||
| Il film è stato girato in Puglia. | Der Film ist in Apulien aufgenommen worden. | ||||||
Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| articolo determinativo maschile | der art. - bestimmter Artikel maskulin Singular | ||||||
| cui pron. | der | ||||||
| quegli pron. | der | ||||||
| colui pron. | der [coll.] | ||||||
| eolico, eolica adj. [ELETT.] [TECH.] | Wind... | ||||||
| eolio, eolia adj. [METEO.] [TECH.] | Wind... | ||||||
| murale adj. | Wand... | ||||||
| parietale adj. | Wand... | ||||||
| colui che pron. | der, der | ||||||
| colui che pron. | derjenige, der | ||||||
| da cui pron. - di stato; da lei | bei der | ||||||
| da cui pron. - di allontanamento, separazione; da lei | von der | ||||||
| da cui pron. - di moto a; da lei | zu der | ||||||
| col prep. antiquato | mit dem (o: der) | ||||||
Definizioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il ventaccio pl.: i ventacci - vento forte [coll.] | unangenehmer Wind | ||||||
Ulteriori azioni

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






